Выполняю здесь обещание и расскажу почему я выбрал именно этот переводчик. По нескольким причинам, одна из них, не занимает много места, очень удобный интерфейс и одна очень полезная функция, которая сыграла главную роль. Из недостатков обращу внимание на немного корявый перевод (свойственный впрочем всем переводчикам). Иногда приходиться переводить предложение частями, или даже одиночными словами. Вот тут-то я и расскажу о той замечательной функции поподробнее, но обо всём по порядку. Итак запускаем сократ персональный простым двойным щелчком по ярлыку на рабочем столе. В верхнем окне вводим слово или текст для перевода. Можно на английском можно на русском, перевод работает в обе стороны. Текст можно вставлять, предварительно скопировав его из текста.
Потом нажимаем стрелочку и всё!
А вот теперь как работает это в интернете. Выделяем текст для перевода и копируем нажатием правой кнопкой мыши или Ctrl + V.
В трее нажимаем на иконку сократа и (это и есть та полезная функция)
... всё!
Текст в нижнем окне уже переведён. Закрываем (удалять тексты не надо, просто жмём на крестик) программа сворачивается (а не закрывается полностью). Повторяем всё сначала))). Ой, чуть не забыл самое главное. Скачать Сократ персональный можно здесь.
Уважаемый поcетитель, кликните по одной из ссылок (кроме Оплаченная Реклама) и я буду вам очень благодарен!
|